أخر الأخبار
- الثقافة الأمازيغيةالرباط تحتفي بدور عموري مبارك في عصرنة الأغنية الأمازيغية
- مع الراهنمجلة “زيك ماغزين” تخصص عددها الجديد للغة الأم
- مع الراهنعدد جديد من “زيك ماغزين” ينتظركم في الأكشاك
- مع الراهناكادير: الدورة 15 لمهرجان الفيلم الامازيغي من 11 الى 15 شتنبر
- مع الراهنتافروات: هجرة السوسيين في الدراسات والإنتاج الثقافي
- مرئياتيوبا: Aws i g’mak
- مع الراهنتافروات: “الهجرة” موضوع الجامعة القروية محمد خير الدين
- مرئياتمحسن أجبابدي يروي ذكرياته عن تيزنيت
- مع الراهنأكادير: المرأة والهجرة” شعار النسخة الثانية من مهرجان “إيمينيك”
- مع الراهنطانطان: الإعلان عن أسماء الفائزين بجائزة وادنون للصحافة
من “تارگا تازگاغت” الى “الساقية الحمراء”..
تعرضت العديد من أسماء الأماكن بالمغرب الى عملية تعريب طمست الاسم الأصلي للمكان، إذ جرت العادة على ترجمة المعنى الأمازيغي للاسم الطوبونيمي الى اللغة العربية، ومثال ذلك “الساقية